It’s not that we’re scared
It’s just that it’s delicate
爱极了歌词中的这句话。
无人惊扰的时候 做尽浪漫事
却不因为害怕 只因这些微妙的不像话。
好像是一场无关爱情的浪漫
无限心酸 又妙不可言
那么就 随意浪漫吧 即使不能拥有
那么 就不唱声嘶力竭的情歌
再声嘶力竭的叩问 也是遗憾中的坦然。
没有过去 没有未来
那就这样吧 谁叫你是绝无仅有的。
唱歌的人抱着吉他 吟唱着 回忆着 笑着 也委屈着
但我为什么听到他内心里在叫嚣着:
唱完这首歌 不再问为什么
去他妈的未来 一起唱哈利路亚吧!
附:
歌词+原创翻译:
第一次翻译歌词...
We might kiss when we are alone
若只有彼此
或许会亲吻吧 我们
When nobody’s watching
We might take it home
若没有旁人的目光倾轧
就打包浪漫 带你回家
We might make out when nobody’s there
或许会缠绵吧 我们
仅在无人的时分
It’s not that we’re scared
It’s just that it’s delicate
不因害怕 只因这些 微妙得不像话
So why do you fill my sorrow
With the words you’ve borrowed
From the only place you’ve known
所以你为什么
要用不明星球
偷来的情话
填满我的伤口
And why do you sing Hallelujah
又为什么要唱哈利路亚?
If it means nothing to you
Why do you sing with me at all?
若真的毫无所求
那你到底是为何
甘愿与我一同歌唱?
We might live like never before
或许吧 往日如烟 不回从前
When there’s nothing to give
不能拥有 又无可承诺
Well how can we ask for more
既然如此 又怎能渴求更多?
We might make love
或许会缠绵吧 我们
in some sacred place
在某地 充满虔诚
The look on your face is delicate
而…你神情微妙着
So why do you fill my sorrow
With the words you’ve borrowed
From the only place you’ve known
所以你为什么
还说着不明星球
偷来的情话
企图抚平我的伤口
And why do you sing Hallelujah
又为什么要吟唱哈利路亚?
If it mean nothing to you
Why do you sing with me at all?
若对你不过浮生一梦
那到底是为何
要与我同歌?
So why do you fill my sorrow
With the words you’ve borrowed
From the only place you’ve known
所以凭什么你能
填满我的伤口
仅用从你独守的星球
移植来的情话
And why do you sing Hallelujah
又为什么要高唱哈利路亚?
If it means nothing to you
Why do you sing with me at all
若真的不为我心动
那到底是为何
要同行与我?